Newsletter
Stay updated about the latest news concerning probation in Europe and subscribe to the CEP digital Newsletter. Subscribe

Publications
Click here to see reports and presentation materials of past CEP conferences.

EuroVista
European journal for research and practice development in probation.
Visit www.euro-vista.org/.

EJP
Peer review journal for research on probation and community justice across Europe. Visit www.ejprob.ro/.

Bulletin
Click here to read issues of the CEP Bulletin (published until 2006).

News in French
For news in French, visit the French section of this website.

News

 


Contribute to subtitles in foreign languages for Discovering Desistance film

Publication date: 12-2-2012

Article:

Discovering Desistance blogSome CEP members will already be aware of this ongoing project led by Fergus McNeill, Steve Farrall, Shadd Maruna and Claire Lightowler. The project, which also involves NOMS, the Probation Board for Northern Ireland and the Scottish Government's Community Justice Division, aims to generate knowledge exchange around the subject of desistance from crime and how probation services (and criminal justice more generally) can get better at supporting it.

The first phase of the project has involved the establishment of a blog site [http://blogs.iriss.org.uk/discoveringdesistance], which has already become a useful repository of print, audio and visual materials about desistance, as well as blog posts.

Phase 1 also involves the production of a 50 minute documentary film about desistance which is intended for use as the stimulus material for a series of stakeholder workshops in England, Northern Ireland, Scotland and the USA in the Spring 2012; these workshops will explore how probation practices can be adapted to better support desistance.

The film (which will be available as a DVD and online) may also be used in supervision (i.e. stimulus for engagement) and in staff training. As the film is now entering its final production phase, Fergus has asked CEP to contact probation services across Europe (and beyond) to explore interest in subtitling the film in various languages. The team already plans to subtitle the film in English, French, German and Spanish. If a small amount of financial support is provided, subtitles in other languages could be added. If you are interested in discussing this, please contact Fergus McNeill.